Términos y Condiciones
1. Definiciones
Por “Cliente” se entenderá cualquier persona física o jurídica que encomiende a Segment Translations, S.L. la realización de un trabajo de traducción o interpretación;
Por “Potencial Cliente” se entenderá cualquier persona física o jurídica que solicite un presupuesto para la realización de un trabajo de traducción o interpretación a Segment Translations, S.L.
2. Ámbito de aplicación
Los presentes términos y condiciones generales de Segment Translations, S.L. serán de aplicación a todas las relaciones entre Segment Translations, S.L. y sus Clientes o Potenciales Clientes.
3. Presupuesto y formalización de un contrato
Los Potenciales Clientes podrán solicitar presupuestos y los Clientes podrán encargar servicios de traducción por tres vías. Verbalmente por teléfono (en cuyo caso se solicitará confirmación por escrito), por correo electrónico y a través de la página web (www.segment.com.es).
Cualquier Cliente o Potencial Cliente que remita a Segment Translations, S.L. un documento sujeto a derechos de autor para solicitar un presupuesto o para encargar su traducción garantiza que ello no vulnerará ningún derecho de autor u otros derechos de propiedad intelectual e industrial.
En consecuencia, Segment Translations, S.L. declina cualquier responsabilidad que se derive de la traducción de un documento o de cualquier utilización por parte de sus Clientes o Potenciales Clientes de obras sujetas a derechos de autor en contravención de lo dispuesto en la normativa de propiedad industrial e intelectual.
El Departamento de Coordinación de Producción de Segment Translations, S.L. se encargará de enviar los presupuestos solicitados y de confirmar su disponibilidad para atender el trabajo solicitado.
Cuando Segment Translations, S.L. no haya tenido la oportunidad de valorar la naturaleza del documento completo que se desea traducir y/o editar, cualquier presupuesto facilitado en relación con el mismo, así como los honorarios y/o la fecha de entrega, no serán vinculantes y podrán ser retirados o modificados en cualquier momento. Se considerará formalizado un contrato, verbal o por escrito, cuando el Potencial Cliente acepte el presupuesto entregado por escrito por Segment Translations, S.L., cuando Segment Translations, S.L. envíe una confirmación por escrito del encargo remitido por el Cliente o cuando se firme un contrato con el correspondiente Cliente o Potencial Cliente. Se entiende que la aceptación o confirmación por escrito incluye cualquier aceptación o confirmación enviada por correo electrónico.
4. Modificación o cancelación de un encargo
En el caso de que el Cliente realice cambios o adiciones significativas en un encargo una vez formalizado el contrato, Segment Translations, S.L. se reserva el derecho de modificar el plazo o plazos de entrega y/o los honorarios en función de los cambios, o a rechazarlos. Corresponderá a Segment Translations, S.L. determinar si los cambios y/o adiciones efectuados resultan significativos.
Cualquier modificación que se produzca en las condiciones acordadas para un encargo una vez formalizado el contrato surtirá efecto únicamente una vez que Segment Translations, S.L. la hubiera aceptado y confirmado por escrito.
Si por cualquier circunstancia el Cliente desea cancelar un encargo una vez formalizado el contrato, deberá abonar los honorarios devengados por la parte del proyecto ya realizada hasta ese momento según la tarifa establecida.
5. Realización de encargos
Segment Translations, S.L. garantiza a sus Clientes que todos los encargos de traducción se asignarán al traductor y revisor más idóneo para la realización del correspondiente trabajo. Los traductores y revisores de Segment Translations, S.L. consultarán y se atendrán en todo caso a las instrucciones y a la documentación de referencia que, eventualmente hubiera enviado el Cliente.
6. Confidencialidad
Segment Translations, S.L. se compromete a gestionar todos los encargos y a mantener toda la información proporcionada por sus Clientes y Potenciales Clientes de manera estrictamente confidencial. Segment Translations, S.L. podrá suscribir compromisos de confidencialidad específicos a solicitud de sus Clientes.
7. Plazo de entrega y fecha límite
Segment Translations, S.L. se compromete a respetar en todo caso el plazo de entrega acordado. No obstante, si surgieran circunstancias que impidieran a Segment Translations, S.L. cumplir la fecha límite, se compromete a notificárselo sin demora al Cliente.
La entrega se considerará efectuada en el momento en que Segment Translations, S.L. envíe la traducción al cliente por correo electrónico, correo postal o mensajero. Segment Translations, S.L. no se hace responsable de los retrasos en la entrega que se produzcan como consecuencia de saturación de las líneas, saturación o caída de los servidores, problemas en el sistema de correo postal o de empresas de mensajería utilizadas ni por ninguna otra causa sobre la que no pueda incidir directamente.
8. Honorarios
Los honorarios se calcularán en función del número de palabras del texto de origen multiplicado por la tarifa estándar por palabra, salvo que Segment Translations, S.L. haya acordado otras condiciones con el Cliente. Las tarifas estándar y los honorarios mínimos aplicables están disponibles previa solicitud.
Las tarifas no incluyen IVA, salvo que se indique expresamente lo contrario.
Las facturas deberán abonarse en el plazo de 30 días desde la fecha de su emisión.
9. Garantía de calidad
Cuando la calidad final del producto entregado no respondiese a lo convenido, Segment Translations, S.L., el Cliente podrá interponer una reclamación conforme al procedimiento que se establece a continuación.
Si recibe una queja de un Cliente, Segment Translations, S.L. abrirá una reclamación, la tramitará de forma inmediata y en los casos en los que sea necesario, adoptará la acción correctiva que sea precisa para evitar o mitigar las faltas de conformidad. En cualquier caso, Segment Translations, S.L. hará cuanto esté en su mano para resolver cualquier reclamación de mutuo acuerdo con sus Clientes.
10. Responsabilidad e indemnización
Segment Translations, S.L. sólo responderá por las pérdidas o daños sufridos por sus Clientes que sean consecuencia directa de un error imputable a Segment Translations, S.L. La responsabilidad de Segment Translations, S.L. se limita a un importe igual a los honorarios netos a percibir por el encargo en cuestión.
11. Legislación aplicable
Todas las relaciones entre Segment Translations, S.L. y sus Clientes o Potenciales Clientes se regirán por lo dispuesto en la legislación española. Cualquier controversia derivada de la aplicación o interpretación de los presentes términos y condiciones se someterá a la jurisdicción de los Tribunales de Madrid (España).